Делай как должно и будь что будет.\\ Я начинаю восхождение здесь и сейчас.
отчет с игры Веры " У края земли". Третий год оккупации Барраяра цетами.
2 августа 2816 года, округ Фортала, Барраяр.
Какой кошмар.
Нет, серьезно, кошмар.
Я попал. Я серьезно попал. Влип.
В общем, сейчас всё расскажу.
Зовут меня Александр Форбарка. Уже смешно, да?
Я живу... жил до недавнего времени в лесу с партизанами. Мы воевали с цетскими оккупантами. У меня, например, неплохо получалось устраивать диверсии, я хороший подрывник.
И вот меня отправили подрывать небольшую цетскую базу. Командир говорил, что там вроде и есть какой-то наш человек, но ему так-то без разницы, всё равно все мутанты. Не мне говорил, это я подслушал.
Мимо часовых пробрался, конечно, легко. Начал минировать здание... Тут-то меня и поймали. Сволочь редкостная, как выяснилось - гем-лейтенант Акио Канеко. Подстрелил из парализатора и утащил на базу. Они там, конечно, обрадовались, гем-майор потребовал меня обыскать. Нет, что форский кинжал отняли, я понять могу. Но амулет-то зачем?! И, главное - пол-фляги отличного коньячного спирта?! Они же не пьют его совсем.
Дальше всё как в балладах и романах: связали и бросили в темный сырой подвал. Я, конечно, хорохорился и ерепенился, спел им "В дендарийских горах"... но тут гем-капитан достал скальпель.
В общем, меня пытали, я орал и ругался. В чём смог - соврал, конечно. Скормил им сказочку про двадцать человек с плазмоганами вокруг базы.
Капитан, скотина такая, всё вертел в руках мой амулет и предлагал не то сломать, не то сжечь.
Потом пришел какой-то начальственный майор, вроде не местный, с бабским веером в руках, и потребовал, чтобы меня допросили под фаст-пентой. Это такая дрянь, которая язык любому развяжет. Приволокли в лабораторию, а там была такая жуткая гем-тетка. Вообще-то красивая, но явно сдвинутая. Проверили меня на аллергию. А то, сказал тот майор, может быть вплоть до летального исхода.
- Оно и неплохо бы, - говорю я.
- Ты что, так рвёшься умереть? - с насмешкой спрашивает он.
- Нет, я вас позлить хочу, - честно отвечаю я.
- Нет, - отвечает он, усмехаясь, - такой радости не будет.
Амулет мой себе забрал, сказал, что это в музей надо.
Аллергии у меня не оказалось, поэтому вкололи фаст-пенту. Тут я, признаться, струхнул. Мерзко это, наверно, рассказывать вот так вот всё, и пусть невольно, но предавать своих. Вот я и начал читать стихи. Тихо, шепотом. Я так-то спеть хотел, но голос сел, не вышло.
Тут ко мне подходит еще одна леди, на вид вроде не такая чокнутая.
- Ого, - говорит, - вы стихи читаете?
Я буркнул что-то невразумительное в ответ, она и отошла.
Оказалось, что эта фаст-пента на меня не действует. Я только болтать начинаю вдвое больше, но и всё. Капитан предложил мне всё сказать по-хорошему. Я, естественно, отказался.
Тут я услышал, что захватили в плен ещё одного барраярца и расстроился.
И меня снова приволокли в подвал. Тот лейтенант, Акио, всё увивался вокруг, сверкал глазами и нехорошо облизывался. Было противно.
Дальше было ещё противнее, потому что меня снова пытали. Даже добились кое-каких подробностей.
Наконец, меня оставили в покое. Я было обрадовался, но тут заявилась целая делегация из начальственного майора - Райдо, кажется, и двух леди.
Они взяли у меня кровь на анализ - прямо с рукава соскребли, благо, он весь залит был. Райдо перебинтовал мне руки.
- Чтобы кровью не истек, - сказал он.
Леди ушли с мой кровью в лабораторию, а Райдо остался и долго разговаривал со мной о Барраяре, цетах, партизанах. Сунул в руку бутерброд - благо, связали мне руки спереди.
Тут вернулись леди с "потрясающей" новостью: я мог сопротивляться фаст-пенте благодаря тому, что у меня какая-то мутация. Та, которая более нормальная, сказала, что это мутация очень интересная.
- Значит, ты тоже мутант, барраярец, - усмехнулся Райдо. Я вяло отругнулся.
Эта, из лаборатории, испытала на мне какую-то дрянь. У меня начались галлюцинации, правда, довольно скучные. Но на всякий случай я прикинулся, что упал в обморок, как какая-то леди. Впрочем, Райдо меня раскусил.
Затем они ушли и я смог посвятить время действительно важному делу: распутыванию узлов веревки, которой меня связали. Развязавшись, я взял табурет, на котором сидел, и тихонько встал у двери, чтобы треснуть первого же, кто войдет.
Ждал я недолго, но первым оказалась та, нормальная леди. Я замешкался и на меня тут же наставили парализатор. Я мрачно опустил табурет и его тут же у меня отобрали.
- Спускайся, барраярец, - велел гем Райдо, - или тебя нужно заставить?
Пришлось вернуться обратно. Пока искали, чем меня связать, я, сам не зная зачем, попытался схватить веер Райдо. Он, конечно, меня скрутил и связал моей же банданой, на этот раз крепче.
- Почему ты схватился за мой веер? - с интересом спросил он.
- Зачем тебе? - угрюмо ответил я, воодруженный на тот же табурет.
- Интересно.
- Ты вертел его в руках, как... как оружие. Как фор, нервничая, берется за рукоять кинжала, - попытался объяснить я.
Цет хмыкнул. Как я узнал несколько позже, в его веере был парализатор.
Со мной захотел поговорить Акио, тот неприятный цет. Ну, как - поговорить... В общем, хорошо, что его кто-то позвал и он ушел по своим цетско-полосатым делам.
Через несколько минут пришла та, более нормальная леди. Посмотрела на меня, посмотрела... и сняла хитрую маскировку, став из просто хорошенькой женщины писаной красавицей.
Я обалдел. Я вообще не думал, что такие люди бывают. Она была... Как солнечный свет в темнице. Как родник в пустыне. Как дождь в засуху. Как... как зимнее утро, вот какая.
В общем, я поглядел на неё и пропал. Сразу. Насмерть.
У неё еще была такая накидка, из паутины, наверно. Или из лунного света - что там носят феи? И волосы так сияли, и глаза...
- Но... - пролепетал я, как только смог говорить, - что... что вы... фея... здесь делаете?...
- Мне любопытно, - просто сказала она.
Но она, конечно, начала меня тоже по-своему пытать. Вернее, разговаривать. Спрашивала - почему мы так не рады тому, что цеты пришли. Ведь столько хорошего нам принесли: и медицину, и школы.
- Знаете, миледи, - сказал я, - в старотерранских сказках бывало так, что к человеку в темнице... или в трудной ситуации... приходила прекрасная фея, или другое любое волшебное существо. И предлагала человеку много разного хорошего... Просто так. А потом выяснялось, что...
- ...за то, чего он не ждал дома, - закончила леди. Между прочим, говорить с ней было трудно: я сбивался, слушал звуки её голоса, а не сокрытый в них смысл.
- Верно! И... эта цена каждый раз слишком велика. Вот сейчас - это наша свобода, миледи. И это цена, которую мы не готовы платить. Понимаете, миледи, это всё вопрос цены...
Мы говорили о мутантах, о том, какая разница между мной и остальными людьми.
- В чем разница между тобой и простолюдинами? - спрашивала она.
Я, как мог, объяснял. Я говорил с ней, старался, по крайней мере, так, как меня когда-то учили. Вежливо и грамотно. Она этого заслуживала.
В конце разговора она сказала:
- Спасибо тебе за честность. - Тут я не выдержал. Помните мою фамилию? Форбарка. Вот, я и решил наврать, что я Форбарра. Чтобы было больше шансов выжить.
- Я был не совсем честен, - возразил я. - Я... меня зовут Александр Форбарка. Не Форбарра. Я солгал.
- Зачем? - спросила она.
- Я... думал, что у меня будет больше шансов выжить, - признался я. - И... миледи, умоляю вас, скажите - как зовут второго пленного?
- Родион, - ответила она. Я мысленно застонал: он наверняка пошел меня спасать, дурак!
- Миледи, - выдавил я, -если бы у одного из нас был шанс на побег, я бы отдал его Родиону.
Она удивилась.
- Но ведь ты - фор, а он - простолюдин.
- Я говорил вам, - твердо сказал я, - что у нас, форов, есть не только права, но и обязанности. Я обязан поступить именно так.
- Это не в моих силах, - промолвила она, - решать будет руководство этой базы. Но я посмотрю, что можно сделать.
И ушла. Без неё подвал стал ещё более темным и холодным.
Снова пришел гем Райдо. Тоже разговаривал со мной о мутантах и форах. Я как-то впервые обратил внимание на то, что он тоже красив, хоть и гораздо меньше, чем миледи. Спросил, не нужно ли мне чего. Я честно ответил, что замерз.
- Одеялом тоже можно задушить, - сказал он хмуро. Ушел и вернулся с курткой, которую накинул мне наплечи. Но прошипел:
- Если попробуешь ей кого-нибудь придушить, клянусь, что задушу рукавом!
Скормил мне еще один бутерброд и ушёл, напоследок бросив:
- Второго пленного зовут Родион.
- Я знаю, - ответил я.
Видимо, они обо мне забыли - я сумел развязаться снова! Подошел к двери - о чудо! - она была не заперта! Я осторожно выглянул - никого! И входная дверь была открыта!
Свобода, свобода лежала за порогом и манила. Я бы легко пробрался мимо часовых... Только вот Родион всё еще томился в плену. Я не мог его так бросить - я же сказал леди фее, что мы несём ответственность.
Признаюсь, я чуть не смалодушничал. Но форская гордость пересилила.
Я спрятался рядом со входом в подвал так, чтобы оглушить табуретом любого, кто попытается войти. Затем я думал забрать оружие и, угрожая ему, заставить их выдать мне Родиона и, может, одного цета в заложники. План был отчаянным, но ничего лучше не было.
Минуты текли. Я стоял и ждал. Руки дрожали... В конце концов на пороге появился... Акио! Я треснул его табуретом, но тут появилась та сумасшедшая ученая и выстрелила в меня из парализатора.
Таким образом, весь план пошел насмарку. Райдо притащил меня в общую залу.
- В нарушение всех протоколов, - сказал он устало, - предлагаю оставить его здесь. Есть на этой базе наручники?!
Меня приковали к дивану. Шансы на побег истаяли совсем.
- Вспоминая старые голофильмы, - ехидно сказал Райдо, - теперь мы должны запереть его в клетке и подвесить, и начать насмехаться. А потом придут его друзья и освободят его.
- Было бы неплохо, - заметил я.
Райдо молча бросил мне на колени мамин амулет и куда-то ушел.
Зато снова объявился Акио. Смотрел он уже совсем недобро - а в его руках был нож. Не к добру это, понял я.
- Давай тебе гем-грим нарисуем, - предложил он.
Я пытался отбиваться, но они держали меня вдвоем. И нацарапали эту свою завитушку прямо на моей скуле.
- Ах ты сученыш! - выдохнул я.
Вернулся чем-то очень довольный Райдо. Заметив свежую рану на моем лице он, однако, перестал улыбаться.
- Чьих это рук дело? - спросил он.
Акио потупил глаза. Я указал глазами на него.
- Это была самооборона, - объяснил тот цет, который держал меня, - он на нас напал.
- [Врешь], как дышишь, - отругнулся я.
- Изложи свю версию, - предложил Райдо.
- Я не собираюсь оправдываться, - по-форски высокомерно ответил я, закладывая ногу на ногу. - Ни в том, в чем я виноват, ни в том, в чем обвинение ложно.
Акио, в общем, в итоге огреб. Я порадовался.
Привели покормить Родиона. Как я понял по словам цетов, он вел себя намного вежливее и сразу рассказывал - ну или почти сразу - всё, что знал. Однако по его хитрющим глазам я понял, что он тоже наврал с три короба, и порадовался. Знай наших!
Райдо настаивал на том, чтобы цеты не обманывались мнимой лояльностью Родиона - мол, цетов он много поубивал.
Мы с Родионом молча корчили друг другу рожи. Какого черта ты пошел за мной, идиот?! - беззвучно спрашивал я. А я что, мог иначе?! Сам дурак, зачем ты попался?! - отвечал он.
Сверху раздался шум и стук. Цеты всполошились.
- Что, еще кого-то зарезали? - радостно спросил Родион. Райдо рявкнул что-то, как-то парализовал Родиона ударом веера и убежал на шум.
- Правда зарезали? Так, может, они перережут друг друга без нашей помощи? - Не менее радостно спросил я.
Вскоре Райдо вернулся. Через плечо его был перекинут один из цетов базы. Райдо сказал, что это предатель и унес его в подвал.
... в итоге нас с Родионом забрала в свою лабораторию миледи фея. Не то что бы на опыты, просто так. Я не понял, но пытать нас вроде не будут. Мы улетели вместе с Райдо и еще одним цетов, тем, что меня тогда держал.
В общем, я попал.
Очень это трудно - воевать с такими красивыми врагами.
Очень.
Героическая песня, которую пел Александр Форбарка:
(автор - Luis Alvaro)
читать дальшеВ дендарийских горах,
Где живут партизаны
И мутантские скальпы
шелестят как листва,
Петр Форкосиган граф
Просыпается рано,
Одеваясь, напевает грозные слова....
А мы к вам придем,
А мы к вам придем,
Пусть боится нас самый главный цет.
Берешь плазмотрон,
Берешь плазмотрон,
Раз - и головы цета больше нет!
Боевые друзья
Громко свистнут в тумане,
У поганых болот
Флаера подобьют...
Петр Форкосиган граф
И со дна вас достанет!
Трепещите, если слышно, что в кустах поют:
А мы вас добьем,
А мы вас добьем,
Кто б вы ни были, подлые враги!
Бери плазмотрон,
Бери плазмотрон
И за Барраяр оккупантов ЖГИ!
Стихи, потрясшие аут-леди:
читать дальше
Гори, священный огонь, гори, за всех, кто тебя зажег,
Топи колючий ледок внутри, собой освети прыжок
Сквозь версты, годы — в кромешный ад, случившийся на земле,
Не дай другим повернуть назад, не дай позабыть о зле.
Пусть люди помнят, что враг есть враг, любить его не моги,
Войну принесший хлебнет стократ того, что желал другим,
А жить — защитнику (хоть умри!) детей, матерей и жен.
Гори, священный огонь, гори.
За всех, кто тобой зажжен.
(с) Асмела
И только небо тебя поманит
Синим взмахом её крыла.
Синим взмахом её крыла.
2 августа 2816 года, округ Фортала, Барраяр.
Какой кошмар.
Нет, серьезно, кошмар.
Я попал. Я серьезно попал. Влип.
В общем, сейчас всё расскажу.
Зовут меня Александр Форбарка. Уже смешно, да?
Я живу... жил до недавнего времени в лесу с партизанами. Мы воевали с цетскими оккупантами. У меня, например, неплохо получалось устраивать диверсии, я хороший подрывник.
И вот меня отправили подрывать небольшую цетскую базу. Командир говорил, что там вроде и есть какой-то наш человек, но ему так-то без разницы, всё равно все мутанты. Не мне говорил, это я подслушал.
Мимо часовых пробрался, конечно, легко. Начал минировать здание... Тут-то меня и поймали. Сволочь редкостная, как выяснилось - гем-лейтенант Акио Канеко. Подстрелил из парализатора и утащил на базу. Они там, конечно, обрадовались, гем-майор потребовал меня обыскать. Нет, что форский кинжал отняли, я понять могу. Но амулет-то зачем?! И, главное - пол-фляги отличного коньячного спирта?! Они же не пьют его совсем.
Дальше всё как в балладах и романах: связали и бросили в темный сырой подвал. Я, конечно, хорохорился и ерепенился, спел им "В дендарийских горах"... но тут гем-капитан достал скальпель.
В общем, меня пытали, я орал и ругался. В чём смог - соврал, конечно. Скормил им сказочку про двадцать человек с плазмоганами вокруг базы.
Капитан, скотина такая, всё вертел в руках мой амулет и предлагал не то сломать, не то сжечь.
Потом пришел какой-то начальственный майор, вроде не местный, с бабским веером в руках, и потребовал, чтобы меня допросили под фаст-пентой. Это такая дрянь, которая язык любому развяжет. Приволокли в лабораторию, а там была такая жуткая гем-тетка. Вообще-то красивая, но явно сдвинутая. Проверили меня на аллергию. А то, сказал тот майор, может быть вплоть до летального исхода.
- Оно и неплохо бы, - говорю я.
- Ты что, так рвёшься умереть? - с насмешкой спрашивает он.
- Нет, я вас позлить хочу, - честно отвечаю я.
- Нет, - отвечает он, усмехаясь, - такой радости не будет.
Амулет мой себе забрал, сказал, что это в музей надо.
Аллергии у меня не оказалось, поэтому вкололи фаст-пенту. Тут я, признаться, струхнул. Мерзко это, наверно, рассказывать вот так вот всё, и пусть невольно, но предавать своих. Вот я и начал читать стихи. Тихо, шепотом. Я так-то спеть хотел, но голос сел, не вышло.
Тут ко мне подходит еще одна леди, на вид вроде не такая чокнутая.
- Ого, - говорит, - вы стихи читаете?
Я буркнул что-то невразумительное в ответ, она и отошла.
Оказалось, что эта фаст-пента на меня не действует. Я только болтать начинаю вдвое больше, но и всё. Капитан предложил мне всё сказать по-хорошему. Я, естественно, отказался.
Тут я услышал, что захватили в плен ещё одного барраярца и расстроился.
И меня снова приволокли в подвал. Тот лейтенант, Акио, всё увивался вокруг, сверкал глазами и нехорошо облизывался. Было противно.
Дальше было ещё противнее, потому что меня снова пытали. Даже добились кое-каких подробностей.
Наконец, меня оставили в покое. Я было обрадовался, но тут заявилась целая делегация из начальственного майора - Райдо, кажется, и двух леди.
Они взяли у меня кровь на анализ - прямо с рукава соскребли, благо, он весь залит был. Райдо перебинтовал мне руки.
- Чтобы кровью не истек, - сказал он.
Леди ушли с мой кровью в лабораторию, а Райдо остался и долго разговаривал со мной о Барраяре, цетах, партизанах. Сунул в руку бутерброд - благо, связали мне руки спереди.
Тут вернулись леди с "потрясающей" новостью: я мог сопротивляться фаст-пенте благодаря тому, что у меня какая-то мутация. Та, которая более нормальная, сказала, что это мутация очень интересная.
- Значит, ты тоже мутант, барраярец, - усмехнулся Райдо. Я вяло отругнулся.
Эта, из лаборатории, испытала на мне какую-то дрянь. У меня начались галлюцинации, правда, довольно скучные. Но на всякий случай я прикинулся, что упал в обморок, как какая-то леди. Впрочем, Райдо меня раскусил.
Затем они ушли и я смог посвятить время действительно важному делу: распутыванию узлов веревки, которой меня связали. Развязавшись, я взял табурет, на котором сидел, и тихонько встал у двери, чтобы треснуть первого же, кто войдет.
Ждал я недолго, но первым оказалась та, нормальная леди. Я замешкался и на меня тут же наставили парализатор. Я мрачно опустил табурет и его тут же у меня отобрали.
- Спускайся, барраярец, - велел гем Райдо, - или тебя нужно заставить?
Пришлось вернуться обратно. Пока искали, чем меня связать, я, сам не зная зачем, попытался схватить веер Райдо. Он, конечно, меня скрутил и связал моей же банданой, на этот раз крепче.
- Почему ты схватился за мой веер? - с интересом спросил он.
- Зачем тебе? - угрюмо ответил я, воодруженный на тот же табурет.
- Интересно.
- Ты вертел его в руках, как... как оружие. Как фор, нервничая, берется за рукоять кинжала, - попытался объяснить я.
Цет хмыкнул. Как я узнал несколько позже, в его веере был парализатор.
Со мной захотел поговорить Акио, тот неприятный цет. Ну, как - поговорить... В общем, хорошо, что его кто-то позвал и он ушел по своим цетско-полосатым делам.
Через несколько минут пришла та, более нормальная леди. Посмотрела на меня, посмотрела... и сняла хитрую маскировку, став из просто хорошенькой женщины писаной красавицей.
Я обалдел. Я вообще не думал, что такие люди бывают. Она была... Как солнечный свет в темнице. Как родник в пустыне. Как дождь в засуху. Как... как зимнее утро, вот какая.
В общем, я поглядел на неё и пропал. Сразу. Насмерть.
У неё еще была такая накидка, из паутины, наверно. Или из лунного света - что там носят феи? И волосы так сияли, и глаза...
- Но... - пролепетал я, как только смог говорить, - что... что вы... фея... здесь делаете?...
- Мне любопытно, - просто сказала она.
Но она, конечно, начала меня тоже по-своему пытать. Вернее, разговаривать. Спрашивала - почему мы так не рады тому, что цеты пришли. Ведь столько хорошего нам принесли: и медицину, и школы.
- Знаете, миледи, - сказал я, - в старотерранских сказках бывало так, что к человеку в темнице... или в трудной ситуации... приходила прекрасная фея, или другое любое волшебное существо. И предлагала человеку много разного хорошего... Просто так. А потом выяснялось, что...
- ...за то, чего он не ждал дома, - закончила леди. Между прочим, говорить с ней было трудно: я сбивался, слушал звуки её голоса, а не сокрытый в них смысл.
- Верно! И... эта цена каждый раз слишком велика. Вот сейчас - это наша свобода, миледи. И это цена, которую мы не готовы платить. Понимаете, миледи, это всё вопрос цены...
Мы говорили о мутантах, о том, какая разница между мной и остальными людьми.
- В чем разница между тобой и простолюдинами? - спрашивала она.
Я, как мог, объяснял. Я говорил с ней, старался, по крайней мере, так, как меня когда-то учили. Вежливо и грамотно. Она этого заслуживала.
В конце разговора она сказала:
- Спасибо тебе за честность. - Тут я не выдержал. Помните мою фамилию? Форбарка. Вот, я и решил наврать, что я Форбарра. Чтобы было больше шансов выжить.
- Я был не совсем честен, - возразил я. - Я... меня зовут Александр Форбарка. Не Форбарра. Я солгал.
- Зачем? - спросила она.
- Я... думал, что у меня будет больше шансов выжить, - признался я. - И... миледи, умоляю вас, скажите - как зовут второго пленного?
- Родион, - ответила она. Я мысленно застонал: он наверняка пошел меня спасать, дурак!
- Миледи, - выдавил я, -если бы у одного из нас был шанс на побег, я бы отдал его Родиону.
Она удивилась.
- Но ведь ты - фор, а он - простолюдин.
- Я говорил вам, - твердо сказал я, - что у нас, форов, есть не только права, но и обязанности. Я обязан поступить именно так.
- Это не в моих силах, - промолвила она, - решать будет руководство этой базы. Но я посмотрю, что можно сделать.
И ушла. Без неё подвал стал ещё более темным и холодным.
Снова пришел гем Райдо. Тоже разговаривал со мной о мутантах и форах. Я как-то впервые обратил внимание на то, что он тоже красив, хоть и гораздо меньше, чем миледи. Спросил, не нужно ли мне чего. Я честно ответил, что замерз.
- Одеялом тоже можно задушить, - сказал он хмуро. Ушел и вернулся с курткой, которую накинул мне наплечи. Но прошипел:
- Если попробуешь ей кого-нибудь придушить, клянусь, что задушу рукавом!
Скормил мне еще один бутерброд и ушёл, напоследок бросив:
- Второго пленного зовут Родион.
- Я знаю, - ответил я.
Видимо, они обо мне забыли - я сумел развязаться снова! Подошел к двери - о чудо! - она была не заперта! Я осторожно выглянул - никого! И входная дверь была открыта!
Свобода, свобода лежала за порогом и манила. Я бы легко пробрался мимо часовых... Только вот Родион всё еще томился в плену. Я не мог его так бросить - я же сказал леди фее, что мы несём ответственность.
Признаюсь, я чуть не смалодушничал. Но форская гордость пересилила.
Я спрятался рядом со входом в подвал так, чтобы оглушить табуретом любого, кто попытается войти. Затем я думал забрать оружие и, угрожая ему, заставить их выдать мне Родиона и, может, одного цета в заложники. План был отчаянным, но ничего лучше не было.
Минуты текли. Я стоял и ждал. Руки дрожали... В конце концов на пороге появился... Акио! Я треснул его табуретом, но тут появилась та сумасшедшая ученая и выстрелила в меня из парализатора.
Таким образом, весь план пошел насмарку. Райдо притащил меня в общую залу.
- В нарушение всех протоколов, - сказал он устало, - предлагаю оставить его здесь. Есть на этой базе наручники?!
Меня приковали к дивану. Шансы на побег истаяли совсем.
- Вспоминая старые голофильмы, - ехидно сказал Райдо, - теперь мы должны запереть его в клетке и подвесить, и начать насмехаться. А потом придут его друзья и освободят его.
- Было бы неплохо, - заметил я.
Райдо молча бросил мне на колени мамин амулет и куда-то ушел.
Зато снова объявился Акио. Смотрел он уже совсем недобро - а в его руках был нож. Не к добру это, понял я.
- Давай тебе гем-грим нарисуем, - предложил он.
Я пытался отбиваться, но они держали меня вдвоем. И нацарапали эту свою завитушку прямо на моей скуле.
- Ах ты сученыш! - выдохнул я.
Вернулся чем-то очень довольный Райдо. Заметив свежую рану на моем лице он, однако, перестал улыбаться.
- Чьих это рук дело? - спросил он.
Акио потупил глаза. Я указал глазами на него.
- Это была самооборона, - объяснил тот цет, который держал меня, - он на нас напал.
- [Врешь], как дышишь, - отругнулся я.
- Изложи свю версию, - предложил Райдо.
- Я не собираюсь оправдываться, - по-форски высокомерно ответил я, закладывая ногу на ногу. - Ни в том, в чем я виноват, ни в том, в чем обвинение ложно.
Акио, в общем, в итоге огреб. Я порадовался.
Привели покормить Родиона. Как я понял по словам цетов, он вел себя намного вежливее и сразу рассказывал - ну или почти сразу - всё, что знал. Однако по его хитрющим глазам я понял, что он тоже наврал с три короба, и порадовался. Знай наших!
Райдо настаивал на том, чтобы цеты не обманывались мнимой лояльностью Родиона - мол, цетов он много поубивал.
Мы с Родионом молча корчили друг другу рожи. Какого черта ты пошел за мной, идиот?! - беззвучно спрашивал я. А я что, мог иначе?! Сам дурак, зачем ты попался?! - отвечал он.
Сверху раздался шум и стук. Цеты всполошились.
- Что, еще кого-то зарезали? - радостно спросил Родион. Райдо рявкнул что-то, как-то парализовал Родиона ударом веера и убежал на шум.
- Правда зарезали? Так, может, они перережут друг друга без нашей помощи? - Не менее радостно спросил я.
Вскоре Райдо вернулся. Через плечо его был перекинут один из цетов базы. Райдо сказал, что это предатель и унес его в подвал.
... в итоге нас с Родионом забрала в свою лабораторию миледи фея. Не то что бы на опыты, просто так. Я не понял, но пытать нас вроде не будут. Мы улетели вместе с Райдо и еще одним цетов, тем, что меня тогда держал.
В общем, я попал.
Очень это трудно - воевать с такими красивыми врагами.
Очень.
Героическая песня, которую пел Александр Форбарка:
(автор - Luis Alvaro)
читать дальшеВ дендарийских горах,
Где живут партизаны
И мутантские скальпы
шелестят как листва,
Петр Форкосиган граф
Просыпается рано,
Одеваясь, напевает грозные слова....
А мы к вам придем,
А мы к вам придем,
Пусть боится нас самый главный цет.
Берешь плазмотрон,
Берешь плазмотрон,
Раз - и головы цета больше нет!
Боевые друзья
Громко свистнут в тумане,
У поганых болот
Флаера подобьют...
Петр Форкосиган граф
И со дна вас достанет!
Трепещите, если слышно, что в кустах поют:
А мы вас добьем,
А мы вас добьем,
Кто б вы ни были, подлые враги!
Бери плазмотрон,
Бери плазмотрон
И за Барраяр оккупантов ЖГИ!
Стихи, потрясшие аут-леди:
читать дальше
Гори, священный огонь, гори, за всех, кто тебя зажег,
Топи колючий ледок внутри, собой освети прыжок
Сквозь версты, годы — в кромешный ад, случившийся на земле,
Не дай другим повернуть назад, не дай позабыть о зле.
Пусть люди помнят, что враг есть враг, любить его не моги,
Войну принесший хлебнет стократ того, что желал другим,
А жить — защитнику (хоть умри!) детей, матерей и жен.
Гори, священный огонь, гори.
За всех, кто тобой зажжен.
(с) Асмела
Ещё раз скажу - ты был огонь, лютый барраярец!
(А с "гримом" Акио это зря. Это же издевательство над гем-гримом!)
Ты тоже был очень огонь, да!
(Прежде всего это издевательство над пленным!)
"сверкал глазами и нехорошо облизывался", ыыы, то есть оно так и воспринилось? Отлично, а то я иногда грущу, что Акио слишком милый, а он как бы исходно вот как раз таким задумывался.))
мадмуазель Бенкендорф, он был страшный! Особенно когда ножик достал! А после "гем-грима" Александр вообще уверился в том, что половина цетов - натуральные психи))
Но мне как игроку гем Акио весьма мил)
А Александр котик. Леди ни за что так не скажет, но он котик. Заберем, отмоем,
прочипируем. И это хулиганство заштопаем.*голос Иэсато издалека* а надо бы! снижает агрессивность! улучшает голос!
Mark Cain, ни в коем случае, у этого фора она с шансами только повысится.