И был вечер в храме Лакшми, когда двойственность моего положения измучила меня и решила я спросить совета у мудрецов. Ту женщину звали Араньяни.
- Так не должно быть. Это адхарма. Откажись быть советником перед Карной и Бхишмой. Благословляю тебя! Если они проклянут тебя, моё благословение смягчит проклятие наполовину. Если изгонят - ты сможешь без труда пройти в Лес.
Ярко вспыхнул костер, и из его огня шагнули новорожденные: царевич Дхриштадьюмна и его сестра Драупади. Странно и страшно мерцали глаза царевича, когда он подошел ко мне. Осыпал меня царевич славословиями и трижды вознес хвалу моей красоте, однако не тронул он моё сердце и отвечала я холодно. Тогда Дхриштадьюмна принес страшную клятву: он женится на мне либо взойдет на костер. И содрогнулась я, ибо теперь мой отказ обрек бы царевича на вечные муки, так как умер бы он, не оставив потомства.
Однако надлежало сперва исполнить собственное намерение.
Настала ночь, а за ней пришло утро.
Славный был поединок с царевичем-царевной Кундорара. Мы сражались, когда Сурья еще был невысоко над землей и царила прохлада. Мы дали обеты помогать друг другу, если потребуется.
А на утреннем совете я отказалась быть советником Карне и в лицо сказала ему, что не желаю терпеть царем суту. Так я покинула родное царство, и вместе со мной ушел вайшью Ханусома, который однажды спас меня от ракшасов и с тех пор жил в Анге. Мой сводный дядя Четан просил меня не отказываться от покровительства Хастинапура, но я не стала его слушать.
Не в добрый час я просила благословения у мудрой Карники, получив проклятие: никто не сможет благословить меня, пока не помешаю трем великим делам.
Как не проклял меня Карна, так не проклял и великий Бхишма Гангея.
- Подумай, что ты делаешь! - сказал он. - Карна отмечен богами с рождения.
- Но по рождению он сута! - возразила я. - Вся Бхарата знает об этом.
На это Бхишма не возразил ничего и я ушла. Однако его слова запали мне в душу.
На первой же утренней сваямваре вся Бхарата была потрясена, ибо Пандавы, которых все считали мертвыми, вернулись и открыли свои лица. Вайшью Ханусома, спаситель моей жизни, оказался Бхимасеной, третьим из детей Панду. Узнав об этом, я поклялась сражаться вместе с ним в грядущей битве.
Я шла по полю Куру, когда царевич Дхриштадьюмна похитил меня на колеснице и увез в свое царство Панчал едва мы сошли с колесницы, он пал на колени и умолял меня выйти за него замуж. Я досмерти не хотела этого, однако отказать ему означало пойти против дхармы. Я с тяжелым сердцем согласилась, но с условием, что он отвоюет для меня Анг и сядет на его трон.
Мудрая Арундати, сестра Друпади, говорила со мной о будущем браке. Я держалась достойно имени царевны Анга и думала о том, что будет славно, если эта женщина станет моим другом.
Магадхе объявили войну царства Варанаси и Хастинапур. Вышло так, что Бхимасена согласно своему обету должен был сражаться за Магадху - и я встала рядом с ним. И радовалась тому, что, может быть, смогу скрестить меч с мечом Карны. Мой жених также выступил на стороне Магадхи.
И вот в фазе боя Карна выстрелил из лука и мантрой прогнал меня с поля боя!
После битвы я сказала:
- Спасибо тебе, Карна! Очевидно, ты признал меня сильнейшим бойцом врага, раз прогнал!
Тут же вызвала его на поединок. Но Карна отказался от вызова и сказал, что будет драться только с моим мужем, когда он у меня появится.
- Зачем же ты прогнал меня из битвы?
- Я хотел, чтобы ты жила и была счастлива со своей новой семьёй, - отвечал Карна. - И если ты захочешь вернуться в Анг, я всегда буду рад тебе.
- Хоть ты и сута, - промолвила я, - но твое благородство больше, чем у многих славных воинов. Ты строже следуешь дхарме, чем иные кшатрии!
Я возвратилась к жениху.
- Не был ли ты ранен в сражении?
- Я присоединился к битве с тобой и ради тебя. Когда ты ушла, я тоже покинул поле Куру.
- Но покидать битву в разгар боя - адхарма! Это трусость, этот поступок недостоин кшатрия! Видят боги, я не хотела этого. Я, Ангиджая, царевна Анга, проклинаю тебя, Дхриштадьюмна! Я не выйду за тебя замуж до тех пор, пока ты не сразишься со всеми царями Бхараты!
- Да будет так! - сказал Дхриштадьюмна.
Свадьба наша откладывалась. Поступок царевича поразил меня - особенно потому, что я только что видела поступок Карны. Однако Карну, не давшего мне вступить в битву, не принявшего мой вызов, я не могла проклясть. Ужас объял меня, когда я поняла, что все эти годы любила его.
Но, возможно, прав великий Бхишма и не все так просто с рождением Карны? Ведь он ведет себя как истинный кшатрий!
Мне повстречался кшатрий Маху, помогавший Дхриштадьюмне похитить меня. Он говорил немного, но показался мне достойным человеком. И тогда я дала обет: во что бы то ни стало узнать, что означают знаки благосклонности, которые Карне оказывают боги. Маху посоветовал мне поговорить с Адиратхой, отцом Карны и колесничим Бхишмы.
Адиратха был несказанно удивлен моими словами.
- Я хочу узнать, правда ли, что я все эти годы обращалась с Карной несправедливо.
- Я расскажу тебе тайну, - сказал Адиратха, - но ты дашь обет, что никому не передашь её.
И он поведал о том, что они с женой молили о детях, но никак не могли добиться их. И однажды Адиратха увидел плывущую по реке люльку с младенцем, на котором были золотой доспех и золотые серьги.Они с женой усыновили мальчика и вырастили его как родного сына.
Значит, Карна не был сутой по рождению! Адиратха сказал, что, может быть, его отец - сам Сурья, бог солнца, потому что именно он более всех благословляет Карну.
Как узнать в точности, не Сурья ли отец Карны? Я обратилась к мудрому Кришне, и тот посоветовал мне принять аскезу. Брамин Джата принял её у меня. То был обет не носить украшений и той одежды, которая пристойна мне согласно варне, не носить оружия и не сражаться, пока я не узнаю, кто же такой Карна.
Мудрые гуру не могли помочь мне, и я отправилась к своему учителю - Крипи. Та предложила мне несколько вариантов: произнести особую мантру для призыва бога, сотворить большую ягью-жертву или принять особую аскезу. Мне было дано время на размышления.
Дядя Четан, как мне показалось, мог что-то знать о родителях Карны, ибо взял с него обет не сражаться против родичей. Но он также дал обет молчания и поэтому не мог ничего мне рассказать. По совету мудрой брамини я спросила у него - что же делать, если любишь одного мужчину, но дала обет выйти за другого? Четан поразмыслил и велел мне спросить у браминов Джаи и Дроны.
Вот что сказал мне Джая:
- Следуй данному обещанию и женись на том, кому дала слово.
- Но как мне избавиться от любви к другому?
- Не нужно избавляться. Оставь для этого человека место в своем сердце и жди следующего перерождения. Вы встретитесь там.
Мудрый Дрона не успел дать мне совета. А Кундорара сказала, что надлежит спросить у того, кого я люблю, как он ко мне относится.
Тут ко мне подошел Карна.
- Почему ты надела белое? - спросил он.
- Я дала обет выяснить, что означают все божетсвенные знаки, сопровождающие тебя, и поэтому приняла аскезу.
- Я сута, - ответил Карна. - И мой родной отец - Адиратха. Неважно, кем человек рожден, важно лишь, кем он станет. Я - это всё равно я, какой бы варны не был. Видишь эту золотую ветку? Это лишь часть от стрелы моего божественного отца, Сурьи. Не доказывает это тебе мое происхождение, если оно так важно?
И Карна, оставив мне ветвь, отправился на новую битву.
После этого разговора я сидела на земле и раздумывала, что же делать дальше, когда ко мне подошла женщина. Её лицо показалось мне знакомым, но я не узнала её.
- Так это ты - девушка, которая ищет правду о происхождении Карны, о которой говорил Кришна?
- Да, это я.
- Зачем же тебе это?
- Я долгие годы говорила с ним грубо и осыпала насмешками за то, что он сута. Я хочу восстановить справедливость. Пусть, если он по происхождению кшатрий, вся Бхарата знает об этом! А ещё... Я люблю его. И хочу стать его женой, но не могу этого сделать, пока не узнаю точно, что он кшатрий.
- Если ты любишь его, - сказала женщина, - то пойди и скажи об этом. Какая разница, кто он? Скажу тебе еще: возможно, до ночи правда о Карне откроется всем.
Женщина ушла, а решилась последовать её совету. Я взяла ветвь и пошла к Карне. Бой был окончен.
- Твой жених погиб в этом бою, - сказал Карна. - Он славно бился.
- Ты забыл свою ветвь подле меня.
- Я оставил её тебе на хранение на время боя. Я думал, ты поняла.
- Нашел ли ты себе царевну, на которой хочешь жениться?
- Пока что я не выиграл ни одной сваямвары. Но я пойду на сваямвару царевны-лотос, даже если меня прогонят, как шудру.
- Карна... я только хотела сказать: я люблю тебя. И любила все эти годы.
- Наверное, - сказал Карна, - мне никогда не понять женщин.
Я не смогла найти силы продолжать разговор и отправилась к гуру Крипи.
- Я выбираю аскезу.
- Отправляйся к Карне и стань его колесничим. Твоя аскеза продлится до тех пор, пока ты не сможешь на колеснице в бою защитить его от меча или стрелы.
- Не такой аскезы я ждала, но благодарю тебя, о Крипи!
Отец Карны согласился обучать меня управлять колесницей. С некоторой моей помощью он нашел свою давно потерянную дочь, которая чуть было не вышла замуж за Карну, потому что не знала, кто её настоящие родители.
Карна принял мою аскезу и моё служение.
Он выиграл сваямвару Амриты, царевны-лотос. Я отвезла их в Анг и удалилась выполнять поручение Карны. Сердце мое разрывалось от боли.
Многих гостей принял Анг в тот вечер. Среди других пришел Арджуна, сын Панду, а вслед за ним - его мать. Я сидела подле входа во дворец и слышала каждое произнесенное слово.
Арджуна, словно бы нехотя и превозмогая боль, рассказал Карне, что они братья по матери. И Кунти подтвердила эти слова. Сердце мое словно пронзили стрелой, ибо аскеза становилась уже ненужной, ибо Карна, хоть и мог взять вторую жену, видимо, не хотел бы видеть на этом месте меня.
Я отвезла мать и брата Карну на площадь перед храмом Лакшми, где праздновали Ночь Шивы. Была ночь, и пламя костра высоко поднималось в небо. Люди смеялись, танцевали, хлопали в ладоши и передавали по кругу сому. Я тоже плясала - как на раскаленных угольях, словно бы пронзенная тысячей стрел - но в танце боль уходила.
- О царица! - сказала я Кунти. - Твое слово исполнилось. Я опоздала. Моя аскеза теперь потеряла смысл.
- Нет, - возразила Кунти. - Это после разговора с тобой я приняла решение открыть правду.
- Думаю, теперь мне остается только взойти на костер, ибо Карна не любит меня, а другого мужа я не хочу.
- Поговори с ним об этом. Быть может, он изменит решение.
Я рассказала о причине своей аскезы Амрите. Та обрадовалась, увидев, что во мне нет ненависти к Карне.
Увидела я Адиратху, стоявшего поодаль. Лицо его было печально.
- Карна отрекся от меня. Не отец я ему больше.
- Мой отец давно умер. Позволь мне стать твоей дочерью!
- С радостью принимаю тебя.
Карна отправился в Хастинапур и я, как верный сута, следую за ним. Там судят Кауравов - за поджог храма год назад, в котором находились Пандавы и их мать. Дурьодхана принимает наказание за всех тех, кто поджигал храм и уходит в аскезу.